КАЧЕСТВО ПЕРЕВОДА

лингв. во многих случаях достаточно субъективный критерий оценки того, насколько успешно переводчик справился с переводческими задачами. Зависит не только от общей квалификации переводчика и знания им необходимой терминологии, но и от сложности переводимого текста, сроков, возможности использовать необходимые словари, ресурсы глобальной сети Интернет и т.д.

Смотреть больше слов в «Универсальном дополнительном практическом толковом словаре И. Мостицкого»

КАЧОК →← КАЧЕСТВО ГОЛОСА

Смотреть что такое КАЧЕСТВО ПЕРЕВОДА в других словарях:

КАЧЕСТВО ПЕРЕВОДА

оценочный показатель сделанного перевода, определяемый точностью, сжатостью, ясностью, литературностью переведенного текста. Для художественных перевод... смотреть

T: 163